Tuesday, April 30, 2013

Akebia quinata アケビ

みなさん、アケビと言う果物はご存知でしょうか?

Do you know the Akebia?

たまに売ってるのを見かけますが、デパ地下なんかでは、3つで600円ぐらいで売られているのを見たことがあります。

This is the fruit of the wild.  But  It was sold for 600 yen at the department store.  It is very expensive.

実は酸味はなく、甘いです。 でもみかんほど甘くはないですね。

Not sour to eat this.  And The sweet little.

食感はくず餅みたいな雰囲気? でも・・ちょっと違うな~

まあ、でも和風な感じです。

Feeling that ate is similar to Japanese sweets.

このアケビですが、つる性の植物で、我が家では代表的な雑草の一つです。

This is the Vine, is a weed in my home. lol

ただ、実は高いところになるので、なかなか食べることができません。

This fruit can be in a high place, eating is rare.

きょうは、そのアケビの花を紹介します。

This is a flower of Akebia.

見た目は、クラゲのようでもあり、可愛いです。

This is a cute similar to jellyfish.

 

D700_2013-04-24_014

D700_2013-04-24_012

Monday, April 29, 2013

Stripes 縞模様

そろそろ山間部の田んぼは、田植え準備が始まりました。

The fields in mountainous areas, preparation of rice planting began.

山間部は日照が短いため生育が遅いのでしょうか、

Since sunshine is short, growth might slow.

Rice planting is fast compared to the plain area.

平野部よりも早い時期に田植えとなります。

最近は機械化が進んでいますから、

こんな綺麗な縞模様も朝飯前です(´∀`)

Tillage machine draw a beautiful pattern.

 

D700_2013-04-27_003

Sunday, April 28, 2013

Abandoned house and fresh green 廃屋と新緑

いや~~~ 山が萌えております!

日が射すと、新緑が輝いて、もう美しいの一言です。

Tree shining brightly by sunlight.

今回は、

超広角レンズで、爆発だ~~~!

This photo was used ultra-wide-angle lens.

 

D700_2013-04-27_021

P.S.ぜんぜん目立っていませんが、背後に廃屋があります(´∀`)

Saturday, April 27, 2013

Railroad 線路

いよいよゴールデンウイークですね~

Japan is Golden Week holiday.

皆さんお出かけの予定はあるのでしょうか?

Do you have plans for your trip?

車もいいけど、

たまにはローカル列車に揺られて、

のんびりと時間を楽しむのもいいんじゃないでしょうか。(´∀`)

I think traveling the railroad is fun.

ということで、今回は線路の写真です。

E-PL1_2013-04-27_000

Thursday, April 25, 2013

Kerria Japonica  ヤマブキ

先日のブログにも書きましたが、

栽培品種の桜(八重桜は除く)が終わってしまうと、いよいよ我々の出番とばかりに咲き出す花たちです。

Cherry blossom is complete, the flowers begin to bloom.

山沿いの道路の斜面を黄色く染めて、今まで味気なかった山道を、明るく飾ってくれますが、繁殖環境に好き嫌いが はっきりしているのか、咲いている場所にとても偏りがあります。

Mountain path is made to bustling this flower When the bloom.

But There is a bias in the growth environment this flower.

春風に吹かれて、そよそよと揺れるさまは、とても爽やかです。

この花はバラ科の花で、近くで見ると桜を黄色くしたような花なんですが、咲き方が全く違うので、遠目には似た感じは一つもありません。

This flower is a rose family, It have a shape much like a cherry flower.

However, since the shape of a tree is different, it does not look like at all when viewed from a distance.

FaceBookに写真を載せたところ、

ベトナム人が、お正月に飾る「mai」と言う花に似ていると言っていました。

The Vietnamese said. This flower is similar to decorate the New Year flower of Vietnam.

余談ですが、子供の頃、絵の具に「やまぶき色」なるものがありまして、都会育ちの私には「やまぶきってなんだ?」とずっと疑問だったのを覚えています。

ヤマブキ

OLYMPUS E-PL1 + Canon FD 50mm f1.4

Wednesday, April 24, 2013

double cherry-blossoms 八重桜

今を飾る野生の花は、
昨日紹介した、ツツジと、
黄色く山を飾るヤマブキがよく目立っています。
Kerria and azaleas are blooming in Japan now.
They are very noticeable.
栽培している花は、そりゃもうたくさんあります。
しかし残念ながら、花には詳しくないので、名前が書けません(;^ω^)
It is in bloom and much more, but I do not know the name in many cases.(;^ω^)
その中で、きょうは八重桜の写真をアップします。
I will post the double cherry-blossoms today.
地面に生えている芝桜と、夕日がとても綺麗です。
D700_2013-04-21_004

Tuesday, April 23, 2013

Azalea ツツジ

桜が終わった直後に、満開の時期を迎えるのが、

ツツジ(Azalea)です。

Azaleas in full bloom after the cherry full bloom.

桜の明るく輝く感じとは全く正反対な、日当たりの良い山ぎわで、ひっそりと咲いています。

Sakura bloom gorgeously, But Azaleas bloom quietly.

その色の微妙なこと・・・ 

Color of the azaleas ...

紫なのか、ピンクなのか、はたまた赤紫?・・

Purple? Pink? Red purple?・・・

まともに、スッキリと当てはめる色の名前がありません。

印刷業界の人なら、あの色は「マゼンダ」というかもしれません。

People working in the printing industry, would say magenta. スマイル

その、微妙な色は、写真に残すのも難しく、青く写りすぎたり、赤く写りすぎたりする上に、 見た目ほど明るく写ってくれません。

And to reproduce the color in the photo is difficult. It is too blue,too red and dark.

今回は、スポットライトのように、日が当たっててくれたおかげで、なんとか明るく写りました。

Sunlight looks like the spotlight, I could be take it brighter.

D700_2013-04-20_013

D700_2013-04-18_003

Monday, April 22, 2013

Rape blossoms 菜の花

今日の朝は、久々に冷え込んで、車のフロントガラスに霜が降りていました。

Today's morning was cold.  There was frost on the windshield of the car.

しかし、山の木々は元気いっぱい。

But, Trees are robust.

木の幹と枝と新緑の色が混ざり合って、

山は「抹茶色」に染まっています。

Mountain is green tea color. Because Color of branches and leaves and stem are mixed.

そんな中、ちょいと地上に目を移すと、

これまた菜の花が、黄色く輝いています。

On the ground, Rape blossoms is shines yellow.

D700_2013-04-19_000

Sunday, April 21, 2013

Magnolia mộc lan モクレン

薄暗い山を背景に、1本だけモクレンが咲いていました。

The Magnolia bloomed.
It bloomed in front of the dim forest.

英語ではモクレンをMagnolia.

それでは、ベトナム語では・・・・

 "Mokuren" is Japanese.

Its meaning is Magnolia.

The magnolia in Vietnamese?

 

mộc lan です。

 

あまり見かけない記号を無視して、声を出して読んでみてください。

 

あれっ? 気づきましたか(´∀`)

D700_2013-04-04_025

Saturday, April 20, 2013

Fresh verdure 新緑

あと10日ほどで5月ですね。

It is May in about 10 days left.

この頃、山が新緑で萌え萌えです。

Mountain is full of fresh green.

もうれて、艶やかこの上なしです。

Furthermore  It is colorful with various colors.

ぼちぼち、鯉のぼりも出始めましたね。

“Koi Nobori” had been decorated there.

Koi=carp nobori=Climb

It's decorated for the boys festival at 5th May.

D700_2013-04-18_017

D700_2013-04-13_002

D700_2013-04-11_009

Friday, April 19, 2013

Dandelion and railroad crossing

巷では、「さくらさくら」と人の目を奪っていた時期、足元でも小さな春がありました・・・

 Dandelions blooming in the railroad crossing.

But people see the cherry blossoms.

D700_2013-04-03_001

April 3 2013

Thursday, April 18, 2013

SAKURA & YOSHINO River

きょうは もう一つ、

吉野川と桜の組み合わせです。

The cherry blossoms in Yoshino River embankment.

岡山県北部を流れる吉野川は、途中で吉井川と合流し、名前は吉井川になっちゃいます。

The Yoshino River merges with Yoshii River. So, estuary is Yoshii.

水は しっかりと海まで流れますが(当然ですね、砂漠じゃないんだから)、海までその名前を到達させません。

まあ、そんな弱い立場の吉野川ですが、

堤防にはたくさんの桜が植えてあります。

However, there is a lot of cherry in the embankment.

昨日に引き続き、湯郷温泉付近の吉野川と桜です。

D700_2013-03-25_004

新緑も綺麗ですね。

D700_2013-04-03_014

Wednesday, April 17, 2013

SAKURA in Yoshino River

私の住む美作市には、市を縦断するように吉野川が流れています。

「あれ?吉野川は知ってるぞ」と思われた方は、

きっと徳島県の方ですね。

Famous Yoshino River is Tokushima Prefecture.

This river is located in Okayama Prefecture.

徳島県の吉野川は、和歌山県の紀の川と同じ断層に流れて、その景観の素晴らしさから有名です。

こちらの吉野川は、北から南へとゆったり流れております。

ただ、日頃はゆったり流れてるんですが、大雨が降るとその性格は一変し、恐ろしい牙をむきます。

ここ12年で2回も災害を起こしてます。

今回は、その吉野川の湯郷の堤防に咲く、桜です。

These are blooming Yoshino River of the embankment.

 

D700_2013-04-06_029

D700_2013-04-06_018

Tuesday, April 16, 2013

SAKURA

またまた桜の写真です。

It is a picture of a cherry blossoms

本日は、中国地方の伝統的建築様式の「なまこかべ」を背景にした写真です。

The background is a traditional architecture of rural Okayama.

D700_2013-04-04_043

Monday, April 15, 2013

SAKURA

もう、桜も散ってしまいました。

Cherry blossoms have finished

その散りゆく桜に名残を惜しんで、桜の写真を、数日に分けて、ちびちびと出して行きますね。

I will upload photos To celebrate farewell.

 

D700_2013-04-04_030

ちなみに、背景の白い部分は、公衆便所の屋根です(笑)

The white part of the background is the roof of a public restroom lol

Sunday, April 7, 2013

Plum 梅

最近思いっきりブログを書くのをサボっているので、

写真が溜まっております(;^ω^)

I do not write a blog recently, photos are accumulated.

なので、「なぜ今頃?」と思われるかもしれませんが、

So, why now?  You would think so.

梅の写真をアップします。

I will post the plum blossoms.

梅は桜ほど派手ではありませんが、

Plum is not as flashy as cherry,

色の種類が多くて、なかなかいいもんですよ(´∀`)

It is beautiful kinds of colors are so many.

D700_2013-03-30_002

D700_2013-03-09_003

D700_2013-03-30_011

D700_2013-03-30_016